Tamezwarut
الأولى
Homepage
Murakuc
المغرب
Morocco
Dzayer
الجزائر
Algeria
Lmed Tamaziɣt
تعلم الأمازيغية
Learn Berber
Tamkaṛḍit Tamaziɣt
المكتبة الأمازيغية
Berber library
Amawal Amaziɣ
القاموس الأمازيغي
Berber dictionary

Asussen Amaḍlan en Yinezgan en Wefgan
(SMNF) - es tutlayt Tamaziɣt

Universal Declaration of Human Rights
(UDHR) - in the Berber language

الإعلان العالمي لحقوق الإنسان - باللغة الأمازيغية



      Timura Imunen (MM) - United Nations (UN)
     

Asussen amaḍlan en yinezgan en wefgan (S.M.N.F.)

 

Tazwarayt

الديباجة

 

Ami yella usikez en ulallu amentay ed yinezgan yugdan yezgan en wakk taṛwa en twacunt talsant netta d-adasil en tlelli ed wezlulleɣ ed telwit deg omaḍal,

 

لَمَّا كان الاعتراف بالكرامة المتأصلة وبالحقوق المتساوية والثابتة لجميع أعضاء الأسرة البشرية هو أساس الحرية والعدالة والسلام في العالَم

 

***

 

Ami akuddel ed tlekkawt en yinezgan en wefgan ssiwḍen ɣer tigawin tibẓanɣawin yesfurrgen anugga en tiffugna, aha yella wufuɣ en yijen omaḍal tteddren deg-s midden es tlelli en wawal ed tlelli en tdemmawt ed tlelli zi tiggʷda ed weẓlaḍ, yettwassen am d-awettas yattuyen akk en tmeɣda en midden akk,

 

ولَمَّا كان تجاهلُ واحتقارُ حقوق الإنسان قد أفضيا إلى أعمال همجية أغضبت ضمير الإنسانية، وكان انبثاق عالَم يتمتع فيه الناس بحرية التعبير وحرية العقيدة والحرية من الخوف والفقر قد عُرِفَ كأسمى غاية لِعامة الناس

 

***

 

Ami yuccel ad ibedd osaḍof ɣef taggaẓt en yinezgan en wefgan afad wer yettzuccul wemdan deg uneggar ad ibuder mgal adenkey ed uzekker,

 

ولَمَّا كان من الضروري أن يتولى القانونُ حماية حقوق الإنسان لكيلا يُضْطَرَّ المرءُ في الأخير إلى التمرد على الاستبداد والظلم

 

***

 

Ami yella d-tumast en tinneẓmit ad yettwasentem wesnefli en tmeqqan en tdukli jar tmura,

 

ولَمَّا كان من الجوهري تعزيزُ تنمية العلاقات الودية بين الأمم

 

***

 

Ami iɣerfan en Timura Imunen ssleknen deg werkawal diɣaltu tiflest nsen deg yinezgan idasilanen en wefgan ed ulallu ed tindi en tudemt en wefgan, ed yinezgan igdayen en yiryazen ed tmeṭṭoḍin, aha nehḍen ad uyuren ɣer zdat es walay amunan ad ssalyen aswir en tudert es tlelli yiriwen,

 

ولَمَّا كانت شعوب الأمم المتحدة قد أكدت في الميثاق من جديد إيمانها بحقوق الإنسان الأساسية وبكرامة وقيمة الشخص الإنسان، وبما للرجال والنساء من حقوق متساوية، وعَزَمَتْ على أن تدفع بالرقي الاجتماعي قدماً وأن ترفع مستوى الحياة في حرية أوسع

 

***

 

Ami iwanaken igmamen ggin amyaqqan, es wemyawas aked Timura Imunen, ad bedden ɣef wezrekki ed taggaẓt en yinezgan en wefgan ed tlelliwin tidasilanin deg omaḍal,

 

ولَمَّا كانت الدول الأعضاء قد تعهدت، بالتعاون مع الأمم المتحدة، على الدفع باحترام ومراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية عالميا

 

***

 

Ami tella ɣer tgerrawt tamatayt en yinezgan ed tlelliwin a tinneẓmit tameqqṛant i ujenjem ummid en wemyaqqan a,

 

ولَمَّا كانت للإدراك العام لهذه الحقوق والحريات الأهميةُ الكبرى للوفاء التام بهذا التعهد

 

***

 

Ɣilad, i manayenni, “Agraw Amatay en Timura Imunen” yeqqaṛ-dd ASUSSEN AMAḌLAN EN YINEZGAN EN WEFGAN a am d-algam udriw ay yucclen ad et awḍen wakk iɣerfan ed wakk timura, afad yal amdan ed yal agmam en wamun, am srusan Asussen a aliḍ deg yixfawen nsen aha jar teṭṭawin nsen, ad ssenyuddun azrekki en yinezgan ed tlelliwin a ɣef tarrayt en uselmed ed usegmi, aha ad ggen iṣorifen yettmernin, imuranen aha igramuranen, afad ad yettwaḍekkel usikez nsen ed taggaẓt nsen es twila tamaḍlant tameskart deg yiɣerfan en yiwanaken igmamen simantensen ed yiɣerfan en wakalen yellan sadu tenbaḍt nsen.

 

الآن، فإنه لذلك، تنادي "الجمعية العامة للأمم المتحدة" بهذا "الإعلان العالمي لحقوق الإنسان" على أنه المعيار المشترك الذي ينبغي أن تَبْلُغَه كل الشعوب وكل الأمم، حتى يسعى كل فرد وكل عضو من المجتمع، واضعين على الدوام هذا الإعلان دائما في بَالِهِم ونصب أعينهم، إلى نشر احترام هذه الحقوق والحريات عن طريق التعليم والتربية، واتخاذ إجراءات مُطَّرِدة، وطنية ودولية، لضمان الاعتراف بها ومراعاتها بصورة عالمية فعالة في شعوب الدول الأعضاء ذاتها وشعوب الأراضي الواقعة تحت سلطتها

 

***

 

Amagrad 1:

Akk midden ttlalan-dd d-ilelliyen d-igdayen en ulallu ed yinezgan, yettwafk asen wenẓaẓ ed unugga, aha yuccel asen ad ttemyawaḍen jar-asen es yiman en tewmat.

 

الفصل 1 : يُولَد جميعُ الناس أحراراً متساوين في الكرامة والحقوق، وقد وُهِبُوا عقلاً وضميراً، ويجب عليهم أن يعامِل بعضُهم بعضاً بروح الإخاء

 

***

 

Amagrad 2:

Yal afgan ila inezgi ad yageẓ akk inezgan ed tlelliwin ay dd-yusan deg Usussen a, war tannarfa akkma yella wawsen ines, am tennarfa ɣef ucettal niɣ aklu niɣ anaw niɣ tutlayt niɣ ajjed niɣ iẓri asertan niɣ ca en yiẓri nniḍen, niɣ inetti amuran niɣ amunay, niɣ en wagla niɣ en tlalit niɣ kra en waddad nniḍen. Rni-d ɣef mayen yizwaren, urad yettili usennuref akkma iga ɣef udasil en waddad asertan niɣ asaḍofan niɣ agramuran en kra en tmurt niɣ en wakal ay zeg d-yucka uterras, amen tella tmurt a niɣ akal a d-imezzurag niɣ sadu teɣlift niɣ war anbaḍ afulman niɣ malla tanaya en tmurt tella sadu ca en usekref.

 

 

الفصل 2 : كل إنسان يملك حق التمتع بكل الحقوق والحريات الواردة في هذا الإعلان، دون أي تمييز من أي نوع، كالتمييز بسبب العِرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو أي رأي آخر، أو الأصل الوطني أو الاجتماعي، أو المِلكية أو المولد أو أي وَضْع آخر. وزيادة عما تقدم، فلن يكون هناك أي تمييز على أساس الوضع السياسي أو القانوني أو الدولي للبلد أو الأرض التي ينتمي إليهما الفرد، سواء كان هذا البلد أو هذه الأرض مستقلين أو تحت الوصاية أو بدون حكم ذاتي أو كانت سيادتهما خاضعة لأي قيد من القيود

 

***

 

Amagrad 3:

Yal afgan ila inezgi en tudert ed tlelli ed tfatit en yiman ines.

 

الفصل 3 : كل إنسان يملك الحق في الحياة والحرية وسلامة شخصه

 

***

 

Amagrad 4:

Wer izerri usesmeɣ niɣ aseklet en wefgan manwenma yella; akklu ed tmesɣiwt ed uzenzi en yisemɣan ttwagedlen mamecma ggin.

 

 

الفصل 4 : لا يجوز استعباد أو استرقاق أي إنسان؛ العبودية وتجارة العبيد ممنوعتان بكافة أشكالهما

 

***

 

Amagrad 5:

Urad yettwazinez ca en wefgan i usennulef niɣ i kra en umuggu niɣ tamarrut tameggurzent niɣ tar-affugnant niɣ talekkawant.

 

الفصل 5 : لا يُعَرَّض أي إنسان للتعذيب ولا لمعامَلة أو عقوبة قاسية أو لاإنسانية أو مُهينة

 

***

 

Amagrad 6:

Yal amdan manima yella ila inezgi ad tettwasikez tudemt nnes tasaḍofant.

 

الفصل 6 : كل إنسان أينما وُجِد يَملك الحقَّ في أن يُعتَرَفَ بشخصيته القانونية

 

***

 

Amagrad 7:

Akk midden d-igdayen mnid en osaḍof, aha yella ɣer-sen yinezgi war tinuraf ad ilin sadu taggaẓt en osaḍof ɣef udasil en tugdat. Akk midden lan inezgi en taggaẓt tagdayt mgal tinuraf akkma llant ay yettreẓẓan Asussen a, aha mgal azuccen akkma yella i tnuraf am tina.

 

الفصل 7: كل الناس سواسية أمام القانون، ولهم الحق بلا تمييز في التمتع بحماية القانون على أساس المساواة. كل الناس لهم الحق في حماية متساوية ضد أي تمييز يخرق هذا الإعلان، وضد أي تحريض على تمييز كهذا

 

***

 

Amagrad 8:

Yal afgan yella ɣer-s yinezgi ad yetter zi tegrawin en uzuref timuranin timsasayin ad t ssumunt es tmuggit ɣef tgawin ay deg yella uzekker mgal inezgan idasilanen ay d-as tewca tmenḍawt niɣ asaḍof.

 

الفصل 8 : لكل إنسان الحق في أن يطلب من المحاكم الوطنية المختصة إنصافه بفعالية عن أعمال فيها اعتداء على الحقوق الأساسية التي يمنحها له الدستور أو القانون

 

***

 

Amagrad 9:

Wer izerri woḍof en ca en wefgan niɣ askurmet nnes niɣ asiyeǧ nnes es tkiriṭṭ.

 

الفصل 9 : لا يجوز القبض على أي إنسان أو حجزه أو نفيه تعسفاً  

 

***

 

Amagrad 10:

Yal afgan ila inezgi, es tugdut yemdan aked wiyaḍ, ad tettwaẓer tɣawsa nnes mnid en yict tsenbaḍt en uzuref d-tamezzarugt d-tamaɣadt es tezreft ed toḍrart afad ad tebḍa jar yinezgan nnes ed tsuɣan nnes ed kra en tsurdat tabekkaḍant ay zeg yettwasurda.

 

الفصل 10 : لكل إنسان الحق، بالمساواة التامة مع الآخرين، في أن تُنْظَر قضيتُه أمام محكمة مستقلة نزيهة نظراً عادلاً علنياً لكي تَفْصِل في حقوقه والتزاماته وأيةِ تهمة جنائية يُتَّهَم بها

 

***

 

Amagrad 11:

- Yal afgan yettwasurdan es yan obekkaḍ ila inezgi ad yettwaẓer zund imelsi ar telken tnekḍi nnes es osaḍof deg yijen osaraḍ oḍraran ay deg rad d-as ttwasɣelfent wakk tiseɣlaf yucclen i westan ines.


- Urad yettwasenkeḍ kra en wefgan fella en tigawt nnes niɣ en twagit nnes ad yegg kra en tɣawsa ay ttuɣa wer yellin d-abekkaḍ deg wakud ay deg tet yesker, sadu osaḍof amuran niɣ agramuran. Rni-dd, urad tettwager ɣef-s ca en tmarrut yeẓḍayen ugar ɣef tenni ay ttuɣa yucclen ad tettwager deg wakud en usekkir en obekkaḍ.

 

الفصل 11 :

 

- كل إنسان متّهَم بجريمة يملك الحقَّ في أن يُعتبر بريئاً إلى أن تَثبت إدانتُه قانونياً بمحاكمة علنية تُؤَمَّن له فيها كلُّ الضمانات الضرورية للدفاع عنه


- لا يُدان أيُّ إنسان بجريمة من جَرّاء أدائه أو امتناعه عن أداء عمل لم يَكن جريمة وقتَ الارتكاب، وفقاً للقانون الوطني أو الدولي. كذلك، لا تُفرَض عليه عقوبة أثقل من تلك التي كان يَجوز فرضُها وقتَ ارتكاب الجريمة

 

***

 

Amagrad 12:

Wer tettaɣ kra en wefgan tmekcemt tikiriḍant di tudert tusligt nnes niɣ tawacunt nnes niɣ tazeddiɣt nnes niɣ tibratin nnes, niɣ kra en yiẓeḍḍimen ɣef tillummta ed waddur nnes. Yal afgan ila inezgi en taggaẓt tasaḍofant mgal kra am temkecmin nni niɣ iẓeḍḍimen nni.

 

الفصل 12 : لا يُعَرَّض إنسان لتدخل تعسفي في حياته الخاصة أو أسرته أو مسكنه أو مراسلاته، أو لهجمات على شرفه وسمعته. لكل إنسان الحق في حماية القانون من مثل تلك التدخلات أو الهجمات

 

***


Amagrad 13:


- Yal afgan ila tilelli en omoṭṭey ed westay en weḍɣaṛ en tzeddiɣt nnes di ugensu en yibuda en yal awanak.


- Yal afgan ila inezgi ad yeffeɣ tamurt akkma tella waxxa d-tamurt nnes, altu netta ila inezgi ad ɣer-s yedwel.

 

الفصل 13 :

- لكل إنسان حرية التنقل واختيار محل إقامته داخل حدود كل دولة


- يحق لكل إنسان أن يغادر أي بلد بما في ذلك بلده، كما تحق له العودة إليه

 

***


Amagrad 14:


- Yal afgan ila inezgi ad yeddurri di ca en tmurt nniḍen niɣ ad yarem ad deg-s yeddurri es tṛewla zi toẓẓirt.


- Wer yettlommoẓ deg yinezgi a wenn yettwaḍfaren deg uzuref ɣef kra en yibekkaḍen ilawen wer yellin d-isertanen niɣ ɣef kra en tigawin wer dd-yettisen aked yiswan en Timura Imunen ed yimenzayen ines.

 

الفصل 14 :

- لكل إنسان الحق في أن يلجأ إلى بلاد أخرى أو يحاول الالتجاء إليها هرباً من الاضطهاد


- لا ينتفع بهذا الحق من يُتابَع قضائيا حول جرائم حقيقية غير سياسية أو حول أعمال تناقض أغراض الأمم المتحدة ومبادئها

 

***

 

Amagrad 15:

 

- Yal afgan ila inezgi en tmuri.

 

- Wer izerri ad yettwasfuta ca en wefgan zi tmuri nnes es tkiriṭṭ niɣ ad yettwakerref deg yinezgi nnes ad yessenfel tamuri nnes.

 

الفصل 15 :

 

- لكل إنسان الحق في الجنسية


- لا يجوز حرمان إنسان من جنسيته تعسفاً أو إنكار حقه في تغيير جنسيته

 

***

 

Amagrad 16:

 

- Iryazen imawaḍen ed tmeṭṭoḍin timawaḍin yella ɣer-sen yinezgi en wercal ed usenti en tewja war asekref es umentil en ucettal niɣ en tmuri niɣ en wajjed. Aha llan ɣer-sen yinezgan igdayen ɣer wercal, deg wakud en wercal, aha ɣer taggara nnes.

 

- Arcal wer yettili ɣas malla yella udeggi ilelli ummid en sin en midden yexsen ad reclen.


- Tawacunt d-taferdist tagamant tadasilant en wamun, aha yella ɣer-s yinezgi ad tedder es taggaẓt en wamun ed uwanak.

 

الفصل 16 :

 

- الرجال البالغون والنساء البالغات لهم حق الزواج وتأسيس أسرة دون أي قيد بسبب العِرق أو الجنسية أو الدين. ولهم حقوق متساوية عند الزواج وخلال الزواج وعند انتهائه


- لا يتم الزواج إلا بالرضى الحر والكامل للطرفين الراغبين في الزواج


- الأسرة هي الوحدة الطبيعية الأساسية للمجتمع، ولها حق التمتع بحماية المجتمع والدولة

 

***

 

Amagrad 17:

- Yal afgan ila inezgi ad ɣer-s yili wagla nnes netta d-awlawal niɣ es tedrawt aked yinneḍni.


- Wer izerri ad yettwakkes wagla i ca en wefgan es tkiriṭṭ.

 

الفصل 17 :

- لكل إنسان حق التملك بمفرده أو بالاشتراك مع غيره


- لا يجوز تجريد إنسان من ممتلكاته تعسفاً

 

***

 

Amagrad 18:

Yal afgan ila inezgi en tlelli en weswingem ed unugga ed wajjed, tudef deg yinezgi a tlelli ad yessenfel ajjed nnes niɣ tademmawt nnes, d-awlawal niɣ aked kra en tegrawt en wiyaḍ, es toḍrart niɣ es tuffra, aha ad yessken ajjed nnes niɣ tademmawt nnes es uselmed ed tigawt ed usumed ed wedriz.

 

الفصل 18 : لكل إنسان الحق في حرية الفكر والضمير والدين، ويشمل هذا الحق حرية تغيير دينه أو عقيدته، وحيدا أو مع جماعة من الآخرين، وبشكل علني أو سري، وإظهار دينه أو عقيدته تعليماً وممارسةً وعبادةً واحتفالاً

 

***

 

Amagrad 19:

Yal afgan ila inezgi en tlelli en yiẓri ed wawal, inezgi a tudef deg-s tlelli ad yeḍfer iẓriyen war kra en temkecmin, day ad yerzu ɣef ineɣmisen ed twengam day ad ten yameẓ day ad ten yessoḍrer es tesgaynant akkma tella asel isekraf en yibuda en wakal.

 

الفصل 19 : لكل إنسان الحق في حرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حرية اعتناق الآراء دون أي تدخل، والبحث عن الأنباء والأفكار وتلقيها وإذاعتها بأية وسيلة كانت دون قيود الحدود الجغرافية

 

***

 

Amagrad 20:


- Yal afgan ila inezgi en tlelli en ummegraw amelwi ed wadaf aked tmesmunin.


- Wer izerri ad yettwakreḍ cra en wefgan ad yadef aked cra en tmesmunt.

 

الفصل 20 :


- لكل إنسان الحق في حرية التجمع السلمي والانضمام إلى جمعيات


- لا يجوز إرغام إنسان على الانضمام إلى جمعية ما


***

 

Amagrad 21:


- Yal afgan ila inezgi en wedraw deg onebbeḍ en tmurt nnes, es tarrayt tusridt niɣ ɣef ufus en yigensasen yettwafernen es tlelli.


- Yal afgan ila inezgi simantennes yellan ɣer yinneḍni ad yeṭṭef timajilin tunbizin di tmurt nnes.


- Tuxsa en weɣref d-nettat yellan d-adasil en tenbaḍt en onabaḍ, day ad yessiwel waɣref ɣef tuxsa nnes es tefranin tiwalayanin timezdagin yettwasuddsen ɣef udasil en westay amatay es tugdat jar wakk iwdan, day ad ilint es westay uffir niɣ es ca en tsekkirin tigdayin iḍekklen tilelli en westay.

 

الفصل 21 :

 

- لكل إنسان الحق في المشاركة في حكم بلاده، مباشرة أو عبر ممثلين تم اختيارُهم بِحُرِّية


- لكل إنسان نفس الحق الذي لغيره في تولي الوظائف العمومية في بلده


- إن إرادة الشعب هي أساس سلطة الحكومة، ويعبر الشعب عن إرادته بانتخابات دورية نزيهة تنظَّم على أساس الاقتراع العامّ بالمساواة بين الجميع، وتكون بالتصويت السري أو بإجراءات مساوية تضمن حرية التصويت

 

***


Amagrad 22:

Yal afgan, am yella netta d-agmam en wamun, ila inezgi en oḍakal amunay day ad yaweḍ, ɣef webrid en tgeẓẓalt tamurant ed wemyawas agramuran es wemsasa aked tuddsa en yal awanak ed yisugam nnes, ɣer yinezgan idamsanen, imunanen aha idelsanen iy yellan d-ineẓmayen i ulallu nnes ed tigmi tilellit en tudemt ines.

 

الفصل 22 : لكل إنسان، بصفته عضواً في المجتمع، الحقُّ في الضمان الاجتماعي وفي أن تُحَقَّقَ، بواسطة المجهود الوطني والتعاون الدولي وبتوافق مع نُظُم كل دولة ومواردها، الحقوقُ الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي لا غنى عنها لكرامته وللنمو الحر لشخصيته

 

***


Amagrad 23:


- Yal afgan ila inezgi en twuri, day yella ɣer-s yinezgi en tlelli ad yefren tamajilt, day yella ɣer-s yinezgi en umahil es tfadiwin tuɣdimin igeṛṛẓen, altu netta ila inezgi en taggaẓt mgal toṛṛawt.


- Yal afgan, war kra en tannarfa, ila inezgi en teɣraḍ tigdayin ɣef twuri.


- Yal afgan isekkren kra en twuri ila inezgi en teɣraḍ tuɣdimin igeṛṛẓen ay d-as ɣa iḍekklen i netta ed twacunt nnes ict tudert d-yettasen aked ulallu en wefgan, ad ɣer-s mmernin, malla ucclen, wammaken yaḍnin en taggaẓt tamunayt.


- Yal afgan ila inezgi ad yessenta day ad yadef aked yinmula en umahil i taggaẓt en tnafut nnes.

 

الفصل 23 :

 

- لكل إنسان الحق في العمل، وله الحق في حرية اختيار الوظيفة، وله الحق في الاشتغال بشروط عادلة مُرضِية، كما أن له حق الحماية من البطالة


- لكل إنسان، دون أي تمييز، الحق في أجر متساو للعمل


- لكل إنسان يقوم بعملٍ الحقُّ في أجر عادل مُرْضٍ يكفل له ولأسرته عيشة لائقة بكرامة الإنسان، تضاف إليه، عند الضرورة، وسائل أخرى للحماية الاجتماعية


- لكل إنسان الحق في أن ينشئ وينضم إلى نقابات عمالية حماية لمصلحته

 

***


Amagrad 24:

Yal afgan ila inezgi en weswunfu ed wakuden ilelliyen, yudef deg-s ugelluy yettwagran en yisragen en twuri ed tnorẓam tisemẓoyanin es teɣraḍ.

 

الفصل 24 : لكل إنسان الحق في الراحة، وفي أوقات الفراغ، بما في ذلك التحديد المعقول لساعات العمل وعطلات دورية بأجر

 

***

 

Amagrad 25:

 

- Yal afgan ila inezgi en yijen weswir en usadur yudan i wejbar en tdawsa ed tnuflayt i netta ed twacunt ines, yudef deg-s wučči ed warroḍ ed tzeddiɣt ed wesmagel ujjyan ed tenfiwin timunayin tukmirin, day netta ila inezgi en usseɣlef en usadur nnes deg waddaden en toṛṛawt ed waṭṭan ed tkucemt ed tujjult ed tewsar ed wayen yaḍen en temzalt en wallalen en usadur yellan d-tafellawt en temsutal yeffɣen afus nnes.

 

- Tayemmawt ed terbawt yella ɣer-sent yinzegi en tneṭṭoft ed tallalt tinagmaḍin. Akk irban ed terbatin ad amẓen taggaẓt tamunayt simantennes am tusa-dd tlalit nsen zeg wercal am wer dd-tusi.

 

الفصل 25 :

 

- لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له ولأسرته، ويتضمن ذلك التغذية والملبس والمسكن والعناية الطبية والخدمات الاجتماعية الضرورية، وله الحق في تأمين معيشته في حالات البطالة والمرض والعجز والترمل والشيخوخة وغير ذلك من فقدان وسائل العيش نتيجة لظروف خارجة عن إرادته

 

- للأمومة والطفولة الحق في رعاية ومساعدة خاصتين. يتمتع كل الأطفال بنفس الحماية الاجتماعية سواء أكانت ولادتهم ناتجة عن زواج أم لا.

 

***

 

Amagrad 26:

 

- Yal afgan ila inezgi en welmad. Yuccel i uselmed ad yili d-abennan es wudrus deg iẓonaẓ imenzuten aha idasilanen. Yuccel ad yili uselmed amenzu d- asaduzan. Day yeqqen-d ad yili uselmed atiknik aha awuriyan yeggʷra i midden akk, day ad yili uselmed amattay yettwaṛẓem i midden akk es tugdat day ɣef udasil en teklalit.

 

- Yuccel ad yessiweḍ uselmed ed usegmi ɣer osemɣeṛ en tudemt en wefgan es timmad, ɣer usedwes en wezrekki en yinezgan en wefgan ed tlelliwin tidasilanin, ɣer usenyuddu en wemsefru ed wemsuruf ed tdukli jar yiɣerfan akk ed tegrawin ticettalanin aha tujjidin, aha ɣer usiriw en yirmuden en Timura Imunen di taggaẓt en telwit.
Yella ɣer imaṛawen yinezgi amezwaru deg wefran en wawsen usegmi ay rad yettwawcen i yirban ed terbatin nsen.

 

الفصل 26:

 

- لكل إنسان الحق في التعلم. ويجب أن يكون التعليم مجانيا، على الأقل في المراحل الأولى والأساسية. يجب أن يكون التعليم الأولي إلزامياً. وينبغي أن يكون التعليم التقني والمهني متاحا للجميع، وأن يكون التعليم العالي مفتوحا للجميع على قدم المساواة وعلى أساس الاستحقاق

 

- يجب أن يهدف التعليم والتربية إلى إنماء شخصية الإنسان إنماءا كاملاً، وإلى تقوية احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ونشر التفاهم والتسامح والصداقة بين جميع الشعوب والجماعات الإثنية أو الدينية، وإلى توسيع أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام

 

- للوالدين الحق الأول في اختيار نوع التربية التي ستعطى لأطفالهم

 

***

 

Amagrad 27:

 

- Yal afgan ila inezgi ad yedrew es tlelli di tudert tadelsant en wamun, day ad yageẓ es tẓoriwin day ad yamu deg wattas ussnan day ad yellommeẓ deg yibɣuren ines.

 

- Yal afgan ila inezgi en taggaẓt en tnafutin tiɣaranin tanganin ifellun zi kra en ufares ussnan, aseklan niɣ aẓoriyan ay yesker.

 

الفصل 27 :

 

- لكل إنسان الحق في أن يشترك بحرية في الحياة الثقافية للمجتمع، وفي أن يستمتع بالفنون ويساهم في التقدم العلمي ويستفيد من منافعه

 

- لكل إنسان الحق في حماية المصالح المعنوية والمادية الناتجة عن أي إنتاج علمي أو أدبي أو فني ألَّفَه

 

***

 

Amagrad 28:

Yal afgan ila inezgi en yiwen unagraw amunan agramuran ay deg ɣa dewlen yinezgan ed tlelliwin yettwarin deg Usussen a d-tilawt yemdan.

 

الفصل 28 : كل إنسان يملك الحق في نظام اجتماعي دولي تتحقق فيه الحقوق والحريات المنصوص عليها في هذا الإعلان تحققاً تاما

 

***

 

Amagrad 29:

 

- Yal afgan ila tuɣunin mnid en wamun ay deg tezmer tudemt nnes ad tegma yat tegmi tilellit tummidt.

 

- Yal aterras yettemsalen es yinezgan nnes ed tlelliwin nnes ad yanez ddaw en yisekraf nni igelley osaḍof waha, i oḍakal en usikez yucclen en yinezgan en midden yaḍnin ed tlelliwin nsen ed wezrekki nsen, daɣen i wesdaddat en yiswaren uɣdimen en tɣara ed unagraw unbiz ed tnafut tamatayt deg yijen wamun adimoqraṭi.

 

- Wer izerri di ca en waddad amekma yella ad ttwameslen yinezgan ed tlelliwin a es yat terrayt yessegdalen iswan ed yimenzyen en Timura Imunen.

 

الفصل 29 :

 

- على كل إنسان واجبات نحو المجتمع الذي يتاح فيه وحده لشخصيته أن تنمو نمواً حراً كاملا


- يخضع كل فرد يمارس حقوقه وحرياته لتلك القيود التي يحددها القانون فقط، لضمان الاعتراف الواجب بحقوق الآخرين وحرياتهم واحترامها، وأيضا لتحقيق المتطلبات العادلة للأخلاق والنظام العام والمصلحة العامة في مجتمع ديمقراطي


- لا يصح بحال من الأحوال أن تمارس هذه الحقوق والحريات ممارسة تتعارض مع أهداف الأمم المتحدة ومبادئها

 

***

 

Amagrad 30:

Wer yelli deg Usussen a kra en weḍris izemren ad yettwasefru am wenn yetticcen i kra en uwanak niɣ tagrawt niɣ aterras kra en yinezgi ad ggen kra en wermud niɣ tawuri yexsen ad nedlen inezgan ed tlelliwin ay deg-s d-yusan.

 

الفصل 30 : ليس في هذا الإعلان نص يجوز تأويله على أنه يخول لدولة أو جماعة أو فرد أي حق في القيام بنشاط أو تأدية عمل يهدف إلى هدم الحقوق والحريات الواردة فيه